Учим немецкий - Deutsch lernen

Объявление

Правила чтения немецких букв.

Основы немецкой грамматики

1. 3 основные формы глагола - 3 Grundformen des Verbs. Тест

2. Спряжение глаголов по лицам - тест

3. Временные формы глагола:
- Präsens - настоящее время,
- Präteritum - простое прошедшее время,
- Perfekt - составное прошедшее время, тест,
- Plusquamperfekt - предпрошедшее время
- Futurum - будущее время

4. Модальные глаголы - Modalverben. Тест

5. Неопределенно-личное местоимение "MAN"

6. Употребление отделяемых приставок - Тест

7. Passiv - страдательный залог - Тест

8. Конструкция "zu + Infinitiv"

9. Порядок слов в предложении:

- повествовательное - тест

- вопросительное - тест (вопросительные слова - Тест)

- восклицательное - тест

10. Как правильно: "mir" или "mich"? Склонение личных местоимений - Personalpronomen - Тест

11. Образование формы множественного числа существительных - Тест

12. Эти дурацкие падежи - Склонение артиклей по падежам - тест

13. Отрицание KEIN или NICHT

14. Притяжательные местоимения - Possessivpronomen тест

15. Предлоги с Дательным падежом - Тест

16. Предлоги с Винительным падежом - Тест

17. Предлоги с Дательным и Винительным падежами - Тест

18. Склонение прилагательных и тест

19. Условные придаточные предложения: WENN-ЕСЛИ

20. Придаточные с "DASS" - тест

21. Придаточные с "INDEM"

22. Относительные придаточные предложения: der/die/das-который/которая/которое

Грамматика для продвинутых

Отзывы

Мы в Telegram.

Книга "Referieren des Textes"
Leseverstehen B2, C1
скачать бесплатно.
Ein Lehrwerk "Referieren des Textes"  Download: http://kpfu.ru//staff_files/F1142950391/Posobie2016_bez_otvetov.pdf

Ключи к пособию "Referieren des Textes" ЗДЕСЬ.

Мои партнеры:
Немецкий Дом РТ
Preply
Эффективная тренировка памяти и внимания на Wikium
Карта Тинькофф с кэшбэком и бонусами

Экскурсии
Stadtführungen in Kasan
Экскурсии в Казани.
Stadtführungen in Kasan.
Свияжск / Swijazhsk
Экскурсии в Свияжск (RU)
Stadtführungen in Swijaschsk (DE)

Если совсем трудно, то обратитесь к профессиональным переводчикам.

О разных способах заработка в интернете можно посмотреть ЗДЕСЬ.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Учим немецкий - Deutsch lernen » Konjunktiv II


Konjunktiv II

Konjunktiv II (бы)

Konjunktiv II – это сослагательное наклонение. Для тех, кто забыл – в русском языке это глагол с частицей «БЫ»:

 - сделал бы

 - дал бы

 - написал бы

 - был бы

 - мог бы

 

То есть сослагательное наклонение выражает какое-то нереальное действие, например, желаемое действие (типа, «Ах, если бы он пришел…»). Так вот для выражения такого нереального действия в немецком языке и используется форма Konjunktiv II.

 

Проблема для нас, пожалуй, заключается в том, что в русском языке сослагательное наклонение выражается только одной формой глагола – формой прошедшего времени, например, - дал бы (нельзя же сказать «дает бы»* или «даст бы»*). А в немецком языке в Konjunktiv II существует различие нереального действия в прошлом или в настоящем и будущем временах. Поэтому Konjunktiv II имеет 3 формы. 

 

1. Präteritum Konjunktiv (gäbe, käme, könnte)

Итак, для выражения нереального действия в настоящем или будущем используется форма Präteritum Konjunktiv. (Вспомните, пожалуйста, как образуется форма Präteritum  – это вторая форма из трех основных форм глагола ). 

Образование Präteritum Konjunktiv: 

Берем сильный глагол (finden), ставим его в Präteritum (fand) и к гласной приписываем умляут (это две точки над гласными "ä", "ö", "ü") и окончание "-е": 

Infinitiv Präteritum Prät.Konj. Übersetzung
finden  fand  fände  нашел бы 
tragen  trug  trüge  носил бы 
sprechen   sprach   spräche  говорил бы  

 

Если у сильного глагола в форме Präteritum невозможно поставить умляут, то остается приписать только окончание "-е":  

 

Infinitiv Präteritum Prät.Konj. Übersetzung
schreiben  schrieb  schriebe  (на)писал бы 
laufen  lief  liefe  (по)бежал бы 

 

У слабых глаголов чаще всего умляут не ставится. А окончание "-е" у них уже стоит. Поэтому в форме Präteritum Konj. они чаще всего выглядят точно так же, как в обычном Präteritum (по научному – Präteritum Indikativ – изъявительное наклонение). Из-за такой неспособности слабых глаголов отличать Konjunktiv и Indikativ немцы используют другую форму, которую мы рассмотрим позже.

Для нас важно знать формы Präteritum Konjunktiv от вспомогательных и модальных глаголов:  

 

Infinitiv Präteritum Prät.Konj. Übersetzung
sein  war  wäre  был бы 
haben  hatte  hätte  имел бы 
werden wurde würde стал бы 

 

Модальные глаголы: 

 

Infinitiv Präteritum Prät.Konj. Übersetzung
können konnte könnte  (с)мог бы 
dürfen  durfte  dürfte  (с)мог бы / 
müssen musste müsste должен был бы 
sollen sollte sollte должен был бы
wollen wollte wollte хотел бы
mögen mochte möchte хотел бы

 

Форму Präteritum Konj. любого глагола Вы найдете в Конъюгаторе (вбиваете любой глагол и смотрите его спряжение в Konjunktiv II). 

Форма Präteritum Konjunktiv употребляется для выражения нереального (желаемого) действия в настоящем или будущем времени: 

 

Präteritum Konjunktiv Übersetzung
Wenn ich Zeit hätte, käme ich heute zu dir. Ich kann aber nicht. Если бы у меня было время, я пришел бы сегодня к тебе. Но я не (с)могу.
Die Wiedereinführung nationaler Währungen wäre bei einigen Staaten nicht die schlechteste Lösung. Возвращение к национальным валютам было бы для некоторых государств не самое худшее решение.
Wenn es die dunkle Materie in großer Menge gäbe, sähen Galaxien deutlich anders aus. Если бы темная материя была в больших количествах, то галактики выглядели бы значительно иначе.
Doch selbst wenn die Quote bei fünf Prozent läge, wäre sie immer noch verschwindend gering. Даже если квота составляла бы 5 процентов, она всё равно была бы исчезающе мала.

 

Но вот Modalverben в форме Präteritum Konjunktiv часто выражают либо предположение, либо очень вежливую форму: 

 

Präteritum Konjunktiv Übersetzung
Diesen Text könnte man auch anders interpretieren. Этот текст можно было бы интерпретировать иначе.
Im letzten Quartal des Jahres dürften sich die Exporte aber wieder verbessern. Но в последнем квартале года экспорт вновь должен улучшиться.
Die tatsächliche Zahl der Opfer dürfte höher sein, als man offiziell mitteilt. Фактическое число жертв могло бы/должно было бы быть выше, чем сообщается в официальных источниках.
Die erworbenen Kenntnisse müssten genutzt werden. Полученным знаниям следовало бы найти применение.

 

2. Plusquamperfekt Konjunktiv (hätte gegeben; wäre gekommen; hätte können) 

 

Эта форма используется для выражения нереального действия в прошлом и образуется она по образцу формы Plusquamperfekt: war/hatte + Partizip II. Только спрягаемые глаголы (war/hatte) нужно поставить в Konjunktiv II: 

 

wäre/hätte + Partizip II  

 

Plusquamperfekt Konjunktiv Übersetzung
Wenn er den Termin nicht vergessen hätte, wäre er gekommen. Если бы он не забыл о встрече, то он пришел бы.
Ohne Hilfe hätte er sein erstes Buch nie veröffentlicht. Без помощи он никогда не опубликовал бы свою первую книгу.
Eine bedeutende Steuersenkung hätte viele Steuerzahler gefreut. Значительное понижение налогов обрадовало бы многих налогоплательщиков.
Hätte die Umfrage auf der Strasse stattgefunden, wäre das Resultat radikal anders ausgefallen. Если бы опрос проводился на улице, то результат оказался бы совершенно другим.

  

Если мы спрягаем модальный глагол в Plusquamperfekt Konjunktiv, то он должен стоять в форме Infinitiv. Таким образом, в конце предложения стоит двойной Infinitiv. 

 

Plusquamperfekt Konjunktiv Übersetzung
Er hätte seine Chance nutzen sollen. Doch er hat sie verpasst. Он должен был бы использовать свой шанс. Но он упустил его. 
Ich hätte meinen Regenschirm mitnehmen müssen. Мне нужно было бы взять зонтик. 
Ein entscheidender Moment hätte die Dynamik des Wahlkampfs verändern können.  Решающий момент мог бы изменить динамику предвыборной борьбы. 
Er hätte auch bessere Resultate zeigen können. Он мог бы показать лучшие результаты. 

 

3. Konditionalis (würde + Infinitiv)

Форма Konditionalis (моя любимая форма сослагательного наклонения) выражает нереальное действие в настоящем или будущем и заменяет предыдущие в том случае, если они совпадают с формой Indikativ (т.е. с изъявительным наклонением). 

 

Z.B.:

 - Wenn er sie nicht liebte, heiratete er sie nicht.

Ведь непонятно, Indikativ ли это или Konjunktiv!!! (то есть изъявительное ли это наклонение или сослагательное) Поэтому используют форму Konditionalis:

 

 - Wenn er sie nicht lieben würde, würde er sie nicht heiraten.

 

Как видим, Konditionalis образуется по следующей модели:

 

würde (с личн.окончанием) + Infinitiv

 

Форма Konditionalis встречается гораздо чаще, чем предыдущие формы. 

 

Konditionalis Übersetzung
Nehmen wir an, er würde kommen… und? Was wäre dann?  Предположим, что он придет... и? Что было бы? 
Eine Lieferungsverspätung würde den Betrieb stoppen. Задержка поставки может (могла бы) остановить производство. 
Ich würde sagen, dass … Я бы сказал, что ...
Wenn wir unseren Wagen mit einer anderen Motorisierung anbieten würden, könnten wir noch 50.000 Autos mehr verkaufen.  Если бы мы предложили нашу модель с другим двигательным оборудованием, то мы могли бы продать еще 50000 автомобилей. 
Eine Verschärfung der Strafen würde Kriminelle nicht abschrecken. Ужесточение наказания не остановит (не остановило бы) преступников. 

 

 

 

Некоторые устойчивые формы употребления Konjunktiv II

 

…als (ob) + Konjunktiv II = …как будто бы…

 - Als wäre es lebendig. = Как будто живой.

 - Als ob sie das nicht schon längst täten! – Как будто они раньше этого не делали!

 - Man muss so tun, als ob nichts wäre. – Нужно делать так, как будто ничего не было.  

 

«fast/beinahe + Konjunktiv II» = «Чуть не…»

 - Ich wäre fast gefallen. – Я чуть не упал.  

 

An deiner Stelle würde/hätte/wäre ich… - На твоем месте я бы…

 - Das würde ich an deiner Stelle nicht machen. – На твоем месте я бы этого не делал.

 - An deiner Stelle würde ich genauso handeln. – На твоем месте я поступил бы так же.

 - Wer weiß, was ich damals an deiner Stelle hätte tun können. – Кто знает, что я (с)мог бы тогда сделать на твоем месте.

 

Желание: «Ich hätte gern ein…» = «Я хотел бы…»

 - Ich hätte gern eine Flasche Wasser. 

 

Желание: «Ich würde gern…» = «Я с удовольствием бы (+глагол)»

 - Ich würde gern wissen, was / wann / wo … - Я хотел бы (у)знать, что / когда / где …

 - Ich würde gern wissen, was er dir gesagt hat. – Хотел бы я знать, что он тебе сказал.

 

Очень вежливая просьба. Сравните:

 - Können Sie mir helfen?

 - Könnten Sie mir helfen?  

 

 

Selbstkontrolle

Самоконтроль

1. В этом задании нужно щелкнуть мышкой по тем глаголам, которые стоят в форме Konjunktiv 2: 

 

 

2. Здесь необходимо самостоятельно образовать формы Konjunktiv 2. Впишите эти формы в таблицу:

 

 

 

 

 

 

 

Zum Inhalt - Содержание 

Все свои вопросы, замечания, конструктивную критику пишите в разделе "Задай вопрос преподавателю"

А слова благодарности и хвалебные оды пишите в разделе "Отзывы"

Успехов! 


Вы здесь » Учим немецкий - Deutsch lernen » Konjunktiv II


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно