Учим немецкий - Deutsch lernen

Объявление

Правила чтения немецких букв.

Основы немецкой грамматики

1. 3 основные формы глагола - 3 Grundformen des Verbs. Тест

2. Спряжение глаголов по лицам - тест

3. Временные формы глагола:
- Präsens - настоящее время,
- Präteritum - простое прошедшее время,
- Perfekt - составное прошедшее время, тест,
- Plusquamperfekt - предпрошедшее время
- Futurum - будущее время

4. Модальные глаголы - Modalverben. Тест

5. Неопределенно-личное местоимение "MAN"

6. Употребление отделяемых приставок - Тест

7. Passiv - страдательный залог - Тест

8. Конструкция "zu + Infinitiv"

9. Порядок слов в предложении:

- повествовательное - тест

- вопросительное - тест (вопросительные слова - Тест)

- восклицательное - тест

10. Как правильно: "mir" или "mich"? Склонение личных местоимений - Personalpronomen - Тест

11. Образование формы множественного числа существительных - Тест

12. Эти дурацкие падежи - Склонение артиклей по падежам - тест

13. Отрицание KEIN или NICHT

14. Притяжательные местоимения - Possessivpronomen тест

15. Предлоги с Дательным падежом - Тест

16. Предлоги с Винительным падежом - Тест

17. Предлоги с Дательным и Винительным падежами - Тест

18. Склонение прилагательных и тест

19. Условные придаточные предложения: WENN-ЕСЛИ

20. Придаточные с "DASS" - тест

21. Придаточные с "INDEM"

22. Относительные придаточные предложения: der/die/das-который/которая/которое

Грамматика для продвинутых

Отзывы

Мы в Telegram.

Книга "Referieren des Textes"
Leseverstehen B2, C1
скачать бесплатно.
Ein Lehrwerk "Referieren des Textes"  Download: http://kpfu.ru//staff_files/F1142950391/Posobie2016_bez_otvetov.pdf

Ключи к пособию "Referieren des Textes" ЗДЕСЬ.

Мои партнеры:
Немецкий Дом РТ
Preply
Эффективная тренировка памяти и внимания на Wikium
Карта Тинькофф с кэшбэком и бонусами

Экскурсии
Stadtführungen in Kasan
Экскурсии в Казани.
Stadtführungen in Kasan.
Свияжск / Swijazhsk
Экскурсии в Свияжск (RU)
Stadtführungen in Swijaschsk (DE)

Если совсем трудно, то обратитесь к профессиональным переводчикам.

О разных способах заработка в интернете можно посмотреть ЗДЕСЬ.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Учим немецкий - Deutsch lernen » Прочее / Sonstiges » Любимые стихи на немецком (и не только)


Любимые стихи на немецком (и не только)

Сообщений 1 страница 10 из 36

1

Wanderers Nachtlied

Über allen Gipfeln
Ist Ruh'
In allen Wipfeln
Spürest Du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde
Warte nur, balde
Ruhest Du auch.

[mymp3]http://www.vorleser.net/audio/goethe_gleiches.mp3|Über allen Gipfeln ...[/mymp3]

PS Вспоминаем Лермонтова...  :)

http://sh.uploads.ru/t/FXn9m.jpg

0

2

1. In einem kleinen Apfel
da sieht es lustig aus
darinnen sind fünf Stübchen
grad wie in einem Haus.

3. In jedem Stübchen wohnen
zwei Kerne braun und klein
sie schlafen dort und träumen
vom warmen Sonnenschein.

3. Und alle Apfelkerne
die haben diesen Traum,
daß einst aus ihnen werde
ein neuer Apfelbaum.

4. Wenn wir den Apfel essen
dann kommen sie heraus
wir tun sie in die Erde
im Garten vor dem Haus.

5. Dann wird aus jedem Kerne
ein Baum der wächst heran
ein Baum mit grünen Blättern
und vielen Äpfeln dran.

Zum Lied

http://farm5.static.flickr.com/4128/5066588329_ac4df0deb5.jpg
Red apple by dorena-wm, on Flickr

0

3

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнешь и ты...

Вспомнила))

0

4

А вот следующее надо попереводить, литерат. ассоциации пока нет))

0

5

Может последуете Лермонтову и попробуете перевести это стихотворение на русский. Я пытался, но ... у меня был другой вариант. Этот гораздо лучше, но на него уже нет вдохновения.
Итак, жду ваших переводов.

Отредактировано mmaxf (21.10.2009 14:37:34)

0

6

Скоро РОЖДЕСТВО! Вот стихотворение, которое знает абсолютное большинство детей в Германии.

Knecht Ruprecht
(Theodor Storm)

Von drauß' vom Walde komm ich her;
ich muß euch sagen, es weihnachtet sehr!
Allüberall auf den Tannenspitzen
sah ich goldene Lichtlein sitzen;
und droben aus dem Himmelstor
sah mit großen Augen das Christkind hervor.
Und wie ich so strolcht durch den finstern
Tann, da rief's mich mit heller Stimme an:
Knecht Ruprecht, rief es, alter Gesell,
hebe die Beine und spute dich schnell!
Die Kerzen fangen zu brennen an,
das Himmelstor ist aufgetan,
Alt und Junge sollen nun
von der Jagd des Lebens einmal ruhn;
und morgen flieg ich hinab zur Erden,
denn es soll wieder Weihnachten werden!
So geh denn rasch von Haus zu Haus,
such mir die guten Kinder aus,
damit ich ihrer mag gedenken,
mit schönen Sachen sie mag beschenken.

Ich sprach: O lieber Herre Christ,
meine Reise fast zu Ende ist;
ich soll nur noch in diese Stadt,
wo's eitel gute Kinder hat.

Hast denn das Säcklein auch bei dir?
Ich sprach: Das Säcklein das ist hier;
denn Äpfel, Nuß und Mandelkern
essen fromme Kinder gern.

Hast denn die Rute auch bei dir?
Ich sprach: Die Rute, die ist hier;
doch fьr die Kinder nur, die schlechten,
die trifft sie auf den Teil, den rechten.
Christkindlein sprach: So ist es recht;
so geh mit Gott, mein treuer Knecht.

Von drauß' vom Walde komm ich her;
ich muß euch sagen, es weihnachtet sehr!
Nun sprecht, wie ich's herinnen find!
Sind's gute Kind, sind's böse Kind?

Может и это стихотворение поробуете перевести, а потом сравните с  моим переводом?

http://farm3.static.flickr.com/2147/2117640669_6f50a67273.jpg
Knecht Ruprecht: Keepin' it Real! by Denni Schnapp, on Flickr

0

7

Bienengedicht

(Johann Wolfgang von Goethe)

Ein Blumenglöcklein vom Boden hervor
war fröhlich gesprossen im lieblichen Flor.
Da kam ein Bienlein und naschte fein -
die müssen wohl beide füreinander sein.

http://farm1.static.flickr.com/23/29631689_ba89a0deea_m.jpg
Biene auf Buschmalve by Gertrud K., on Flickr

0

8

Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten,
  sie fliegen vorbei, wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen.
Es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!

Ich denk' was ich will und was mich beglückt,
doch alles in der Still', und wie es sich schicket.
Mein Wunsch, mein Begehren kann niemand verwehren,
es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei!

Ich liebe den Wein, mein Mädchen vor allen,
sie tut mir allein am besten gefallen.
Ich bin nicht alleine bei meinem Glas Weine,
mein Mädchen dabei: Die Gedanken sind frei!

Und sperrt man mich ein in finstere Kerker,
das alles, das sind vergebliche Werke.
Denn meine Gedanken zerreißen die Schranken
und Mauern entzwei, die Gedanken sind frei!

Drum will ich auf immer den Sorgen entsagen
und will mich auch nimmer mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen stetz lachen und scherzen
und denken dabei: Die Gedanken sind frei!

0

9

А вот прямая ссылка на МР3-запись:
Die Gedanken sind frei!

И еще одна ССЫЛКА

0

10

Честно говоря, мне из всех вариантов больше всех нравится версия Nena... Но что-то не найду ее.

0


Вы здесь » Учим немецкий - Deutsch lernen » Прочее / Sonstiges » Любимые стихи на немецком (и не только)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно