Учим немецкий - Deutsch lernen

Объявление

Правила чтения немецких букв.

Основы немецкой грамматики

1. 3 основные формы глагола - 3 Grundformen des Verbs. Тест

2. Спряжение глаголов по лицам - тест

3. Временные формы глагола:
- Präsens - настоящее время,
- Präteritum - простое прошедшее время,
- Perfekt - составное прошедшее время, тест,
- Plusquamperfekt - предпрошедшее время
- Futurum - будущее время

4. Модальные глаголы - Modalverben. Тест

5. Неопределенно-личное местоимение "MAN"

6. Употребление отделяемых приставок - Тест

7. Passiv - страдательный залог - Тест

8. Конструкция "zu + Infinitiv"

9. Порядок слов в предложении:

- повествовательное - тест

- вопросительное - тест (вопросительные слова - Тест)

- восклицательное - тест

10. Как правильно: "mir" или "mich"? Склонение личных местоимений - Personalpronomen - Тест

11. Образование формы множественного числа существительных - Тест

12. Эти дурацкие падежи - Склонение артиклей по падежам - тест

13. Отрицание KEIN или NICHT

14. Притяжательные местоимения - Possessivpronomen тест

15. Предлоги с Дательным падежом - Тест

16. Предлоги с Винительным падежом - Тест

17. Предлоги с Дательным и Винительным падежами - Тест

18. Склонение прилагательных и тест

19. Условные придаточные предложения: WENN-ЕСЛИ

20. Придаточные с "DASS" - тест

21. Придаточные с "INDEM"

22. Относительные придаточные предложения: der/die/das-который/которая/которое

Грамматика для продвинутых

Отзывы

Мы в Telegram.

Книга "Referieren des Textes"
Leseverstehen B2, C1
скачать бесплатно.
Ein Lehrwerk "Referieren des Textes"  Download: http://kpfu.ru//staff_files/F1142950391/Posobie2016_bez_otvetov.pdf

Ключи к пособию "Referieren des Textes" ЗДЕСЬ.

Мои партнеры:
Немецкий Дом РТ
Preply
Эффективная тренировка памяти и внимания на Wikium
Карта Тинькофф с кэшбэком и бонусами

Экскурсии
Stadtführungen in Kasan
Экскурсии в Казани.
Stadtführungen in Kasan.
Свияжск / Swijazhsk
Экскурсии в Свияжск (RU)
Stadtführungen in Swijaschsk (DE)

Если совсем трудно, то обратитесь к профессиональным переводчикам.

О разных способах заработка в интернете можно посмотреть ЗДЕСЬ.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Учим немецкий - Deutsch lernen » Группы КФУ (КГУ) » Группа - Internationale Beziehungen


Группа - Internationale Beziehungen

Сообщений 1 страница 10 из 32

1

Benutzen Sie zur Vorbereitung auf den Unterricht die Websites von offiziellen Zeitschriften Deutschlands, Rubrik Politik:
Zeit Online
Der Spiegel
Focus
Die Welt
Frankfurter allgemeine Zeitung
EuroTopics

Das Hörverstehen und mündliche Übersetzung trainieren wir nach aktuellen Nachrichten der "Deutschen Welle".
Die aufgenommenen und schriftlichen Texte finden Sie unter:
langsam gesprochene Nachrichten

Besonders hilfreich fürs Hörverstehen finde ich das Nachrichtenglossar, wo die meistgebrauchten politischen Begriffe erläutert werden.

Portal Politische Bildung
euro/topics

0

2

Das Thema am 15.02.2011

Probleme in Tunesien.

Texte zur Vorbereitung:
http://www.dw-world.de/dw/article/0,,6436965,00.html
http://www.faz.net/s/Rub87AD10DD0AE246E … ntent.html
http://www.welt.de/politik/ausland/arti … ublik.html
http://www.focus.de/politik/ausland/flu … 99701.html
http://www.spiegel.de/politik/ausland/0 … 38,00.html
http://www.zeit.de/politik/ausland/2011 … -italien-2

Viel Spaß beim Lesen!

0

3

Text zur Übersetzung finden Sie hier.
Auf der Seite 3 finden Sie den zu übersetzenden Text "Süßes Gift"

0

4

лексика на 11.03.2011 для вот этого текста находится ниже:

Код:
10.03.2011 

unter Beschuss nehmen	обстреливать, брать под обстрел
Aufständischen zufolge	по сообщениям повстанцев
Ölraffinerie	нефтеперерабатывающий завод
Wenige Kilometer … entfernt	в нескольких километрах от…
treffen	попасть (в мишень)
unterdessen	между тем, тем временем, в то же время
ins Visier nehmen	взять на прицел
Machthaber	властитель, властелин, повелитель; pl власть имущие
Einheit	войсковая часть, подразделение; мор. боевая единица
Rebellenstellungen	позиции мятежников
beraten über	советоваться, совещаться о…, обсуждать
blutiger Kampf	кровавая борьба
die Aufständischen	повстанцы
Sondergipfel	чрезвыйчайная встреча в верхах; чрезвычайный саммит; чрезвычайная конференция на высшем уровне
auffordern	требовать, 
Flugverbotszone	бесполетная зона, запрет на полеты в воздушном пространстве
Maßnahme	мера
abhalten	удержать 
Streik	забастовка
Lokführer	железнодорожник, водитель поезда
Beeinträchtigung	нанесение вреда [ущерба]; нарушение интересов
sorgen für	(по)заботиться о чем-л., хлопотать
Lokführergewerkschaft	Профсоюз водителей поездов/железнодорожников
zum Stehen bringen	остановить, привести к застою
Verkehr	(дорожное) движение
Nahverkehr	местное [пригородное] сообщение; перевозки на малые расстояния
bestreiken	охватывать забастовкой
betreffen	касаться, задеть, 
sich einstellen	настроить
im Takt sein	функционировать
verlangen	требовать 
Lohn	зарплата
Flächentarifvertrag	единое тарифное соглашение
scheitern	срываться, не удаваться 
vorwerfen 	упрекать, обвинять
erschiessen	застрелить 
Führung 	руководство 
Distrikt	район; округ, дистрик 
Vorfall	случай, инцидент; происшествие
Hergang	ход [течение] событий
überfallen	нападать
Schussverletzung	огнестрельное ранение 
es handelt sich um…	речь идет о… 
ums Leben kommen 	погибнуть, 
Tiefe	глубина 
Exilregierung	эмигрантское правительств
52. Jahrestag	52 годовщина 
Besatzung	оккупация
Verfassung	конституция 
Befugnisse	полномочия

0

5

Тексты для перевода по теме Профсоюзы, забастовка железнодорожников, переговоры о единых тарифах:
Frankfurter Allgemeine Zeitung
Welt.de
Fokus
Spiegel
Manager Magazin
Zeit-Online
Deutsche Welle

Дополнительная справочная информация о профсоюзах и их деятельности  здесь (ppt формат).

0

6

Ein neuer Text zur Übersetzung finden Sie hier. Der Text heißt "Die Blasen-Ökonomie. Die Börse ist im Facebook-Fieber..."
SEITEN 3-5
Ich warte auf Ihre Übersetzungen in Privatberichten (ЛС).

0

7

Redemittel zur Beschreibung von Grafiken und Diagrammen finden Sie hier und hier (pdf).

Die wichtigsten Kategorien der Beschreibung sind:
   
Thema
   
Quelle / Jahr
   
Allgemeiner Aufbau
   
Beschreibung/ Erläuterung
   
Kommentar/ Fazit

0

8

Die Lexik zu Hörübung am 17.03.2011

Код:
16.03.2011 – Langsam gesprochene Nachrichten
Deutsch	Russisch
Anstrengungen	усилия
gelingen	удаваться
kühlen	охладить 
Kernschmelze	оплавление активной зоны (ядра) реактора
Gau - größter anzunehmender Unfall	наибольшая проектная авария
ausbrechen	разразиться
Brand	пожар 
Strahlenbelastung	доза облучения
Schäden	вред
Sicherheitshülle	защитная оболочка (реактора) 
Anlage	установка
sich besorgt zeigen	появиться озабоченным
Durchhalten	терпение
aufrufen	призвать 
festhalten an 	придерживаться, держаться чего-л. 
Atomkraftwerk / Kernkraftwerk	атомная электростанция 
ausschließen	исключить 
Betrieb von Gasflaschen	использование газовых баллонов 
erdbebengefährdet	сейсмоопасный, сейсмонеустойчивый
verhandeln 	вести переговоры 
Anbieter	оферент, провайдер; предлагающий товары [услуга]
Gefahr	опасность/ риск 
zusteuern 	взять курс на
versäumen	упустить, не успеть 
Kraftwerkskapazität	станционная мощност
Abgeordnete	депутат, делегат
Zweifel äußern 	выражать сомнение 
rechtmäßig	законный, легитимный; легальный
Abschaltung	отключение 
Entscheidung fällt	решение принимается 
eine Prüfung ankundigen 	объявить проверку 
Geschäftsführer	ответственный серетарь
vorwerfen	упрекать 
Missachtung	неуважение, презрение, пренебрежение
rückgängig machen	отменять [аннулировать, ликвидировать]
Laufzeitverlängerung	продление срока работы 
Aufschwung	взлет 
Schulden	долги 
angenommen	предполагалось 
Bundeskabinett	правительственный кабинет ФРГ 
verabschieden	издать 
Eckwerte / Eckdaten	ориентировочные данные, ориентировочные показатели
Haushalt	бюджет 
Verschuldung	задолженность 
Nettokreditaufnahme	нетто-задолженность по кредиту
Kreditwürdigkeit	кредитоспособность 
Rückstufung	снижение 
Verschärfung	обострение, ужесточение 
Sparkurs	курс на экономию 
werben 	привлекать, агитировать 
zunehmend	постепенно увеличивающийся 
Rettungsschirm	система спасения 
benötigen 	нуждаться 
den Ausnahmezustand verhängen	объявлять [вводить] чрезвычайное [военное] положение
Regierungsgegner	противники режима/правительства
vorgehen 	выступить (вперед) 
Tagesanbruch	наступление дня 
vorrücken	продвигаться вперёд; воен. тж. наступать
einsetzen 	применить 
campieren	стоять [располагаться] лагерем; бивакировать, временно расположиться (о туристах); перен. временно устроиться (где-л.), жить в примитивных условиях
endgültig	полностью/ окончательно 
räumen 	очищать, освобождать
Kooperationsrat	совет кооперации
entsenden 	отправить 
Herrscherhaus	династия 
verabschieden	распрощаться 
auf eigenem Platz	на собственном поле 
scheiterten	потерпели поражение 
FC	Fußballklub 
sich trennen 	отделиться, 
erwartungsgemäß	согласно ожиданиям 
Aufsichtsrat	наблюдательный совет 
bekannt geben 	объявить

0

9

Diesmal möchte ich das Thema "Lybien und Deutschland in UN-Sicherheitsrat" behandeln.

Die Texte zur Vorbereitung einer Präsentation finden Sie unter
Zeit-Online "Feige Politik"
FAZ "Frankreich freut und ärgert sich"
Zeit-Online "Die Usa wollen mehr"
Welt.de "Scharfe Kritik gegen Enthaltung" (Achtung - Konjunktiv).
Deutsche Welle "Verteidigung der Enthaltung"
Tagesschau "Enthaltung bei Lybien-Resolution" (Schauen Sie auch die Umfrage-Auswertung "Hat sich Deutschland isoliert?").

Zwei konkurierenden Zeitschriften:
Focus "Rechtfertigung der Regierung"
Spiegel.de "Streit um deutsches Libyen-Votum"

Die Fragen, die mich beschäftigen:
Die Tatsache (d.h. welche Entscheidung hat Deutschland bei der Wahl im Sicherheitsrat getroffen).
Was ist dieser Entscheidung vorausgegangen (Begründung)?
Welche Konsequenzen hat diese Entscheidung (sowohl in Innen- als auch in Aussenpolitik) für Deutschland und konkrete Personen?
Die Kritik dieser Entscheidung.
Was wäre, wenn...

Lybienssituation:
Reuters "NATO-Vorbereitungen"
Focus "Nato-Vorbereitungen"

Zur Geschichte der Luftverbotszone:
Focus "Was ist Luftverbotszone?"

0

10

wir sollen noch die Fähigkeit üben, statistische Daten zu beschreiben. Wie man die Statistiken (Diagrammen, Tabellen, Grafiken usw.) beschreibt, finden Sie unter Nr.7 dieses Forums.

Mein Problem ist aber das Material zur Beschreibung zu besorgen. Hauptquelle aller möglichen Statistiken ist HomePage des Statistischen Bundesamtes.

Ich bitte Sie dieser Internet-Ressource die für Sie wichtigen Statistiken zu entnehmen und zu beschreiben.
Ihre Beschreibungen erwarte ich in PrivatMitteilungen und im Unterricht.

0


Вы здесь » Учим немецкий - Deutsch lernen » Группы КФУ (КГУ) » Группа - Internationale Beziehungen


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно