Modalverben
Modalverben / Модальные глаголы
Модальные глаголы выражают не действие (как обычные глаголы: sprechen, lesen, schreiben), а отношение субъекта к данному действию / высказыванию:
Ich kann sprechen я могу говорить
Ich muß lesen я должен читать
Ich will schreiben я хочу писать
В немецком языке выделяют 6 модальных глаголов, 3 пары:
Глагол | Перевод | Значение | Пример | |
1 | können | мочь | возможность, умение, навык | Er kann schwimmen. |
2 | dürfen | разрешение, (с отрицанием) запрет | Darf ich das Buch nehmen? Hier darf man nicht rauchen! |
|
3 | müssen | быть должным, долженствовать | необходимость по природе | Die Straßenbahn fährt nicht, ich muß U-Bahn nehmen. |
4 | sollen | необходимость по договоренности, рекомендация, совет | Nach dem Arbeitsvertrag soll ich zur Arbeit mit U-Bahn fahren. | |
5 | wollen | хотеть, нравиться | желание, волеизъявление | Ich will mir ein Auto kaufen. |
6 | mögen | предпочтение, намерение | Ich mag Bonbons. Ich möchte Sie um Erlaubnis bitten. |
Was kann/darf/muß man im Kino/ in der Kirche/ im Museum usw. machen?
Что можно/нужно делать в кино/ в церкви/ в музее и т.д.?
Переведите:
1. Heute Abend können wir ins Kino oder in die Disko gehen. Wohin gehen wir denn?
2. Wie lange mußt du noch arbeiten? Die ganze Nacht!?
3. Eine Dame trägt eine schwere Tasche. Der Mann: „Soll ich Ihnen helfen?“ – „Ja! Bitte!“
4. Naja! Dieser Mann muß aber nicht dieser Dame helfen...
Обратите внимание, что модальный глагол стоит на втором месте, а инфинитив - в самом конце предложения.
Это интересно:
Es ist immer interessant, wie die Menschen ihr Leben gestalten. Die einen bestimmen am Anfang, was sie können, dann kommt, was sie dafür machen müssen. Die anderen gehen davon aus, was sie müssen, und was sie wollen, steht in ihrer Prioritätenliste ganz am Ende. Und schließlich sehen wir die Gruppe der Menschen, die sich darauf orienteiren, was sie wollen, dann – was sie können und schließlich – was sie dafür machen müssen. Ist das vielleicht richtig? Und was ist für Sie wichtig?
Модальное значение имеет также и глагол «lassen» - давать, позволять, допускать.
Пример:
Ich lasse den Stift fallen – я даю ручке упасть* / я роняю ручку.
Ich lasse Wasser fliessen – я даю воде литься* / я лью воду.