Учим немецкий - Deutsch lernen

Объявление

Правила чтения немецких букв.

Основы немецкой грамматики

1. 3 основные формы глагола - 3 Grundformen des Verbs. Тест

2. Спряжение глаголов по лицам - тест

3. Временные формы глагола:
- Präsens - настоящее время,
- Präteritum - простое прошедшее время,
- Perfekt - составное прошедшее время, тест,
- Plusquamperfekt - предпрошедшее время
- Futurum - будущее время

4. Модальные глаголы - Modalverben. Тест

5. Неопределенно-личное местоимение "MAN"

6. Употребление отделяемых приставок - Тест

7. Passiv - страдательный залог - Тест

8. Конструкция "zu + Infinitiv"

9. Порядок слов в предложении:

- повествовательное - тест

- вопросительное - тест (вопросительные слова - Тест)

- восклицательное - тест

10. Как правильно: "mir" или "mich"? Склонение личных местоимений - Personalpronomen - Тест

11. Образование формы множественного числа существительных - Тест

12. Эти дурацкие падежи - Склонение артиклей по падежам - тест

13. Отрицание KEIN или NICHT

14. Притяжательные местоимения - Possessivpronomen тест

15. Предлоги с Дательным падежом - Тест

16. Предлоги с Винительным падежом - Тест

17. Предлоги с Дательным и Винительным падежами - Тест

18. Склонение прилагательных и тест

19. Условные придаточные предложения: WENN-ЕСЛИ

20. Придаточные с "DASS" - тест

21. Придаточные с "INDEM"

22. Относительные придаточные предложения: der/die/das-который/которая/которое

Грамматика для продвинутых

Отзывы

Мы в Telegram.

Книга "Referieren des Textes"
Leseverstehen B2, C1
скачать бесплатно.
Ein Lehrwerk "Referieren des Textes"  Download: https://kpfu.ru//staff_files/F1142950391/Posobie2016_bez_otvetov.pdf

Ключи к пособию "Referieren des Textes" ЗДЕСЬ.

Мои партнеры:
Немецкий Дом РТ
Preply
Эффективная тренировка памяти и внимания на Wikium
Карта Тинькофф с кэшбэком и бонусами

Экскурсии
Stadtführungen in Kasan
Экскурсии в Казани.
Stadtführungen in Kasan.
Свияжск / Swijazhsk
Экскурсии в Свияжск (RU)
Stadtführungen in Swijaschsk (DE)

Если совсем трудно, то обратитесь к профессиональным переводчикам.

О разных способах заработка в интернете можно посмотреть ЗДЕСЬ.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Учим немецкий - Deutsch lernen » Вопросы, которые нельзя решить без препода » задай вопрос преподавателю немецкого языка


задай вопрос преподавателю немецкого языка

Сообщений 31 страница 40 из 66

1

Модно это сейчас стало: задавать вопросы через интернет разным... людям, которые могут помочь  ;)
задавайте, не стесняйтесь!

Я проходил один курс по повышению квалификации преподавателей... Одна слушательница постоянно задавала вопросы. Иной раз они были достаточно наивными, а, может, даже глупыми. Но она постоянно спрашивала и переспрашивала, кое-кого это даже раздражало. Так вот в конце курса ее выпускная работа была в числе лидеров.

Поэтому спрашивайте! Не стесняйтесь!  :)

Теги: вопросы, немецкий язык, не знаю

0

31

Совершенно верно!!!!!

(я радуюсь, что вы самостоятельно вывели правило!) :cool:

0

32

Большое спасибо за Вашу помощь, Максим Фердинандович!

0

33

Guten Tag Максим Фердинандович!
Вот возник опять вопрос.
Есть предложение: Das ist eine Statue eines Mannes, которое можно сказать и по-другому: Das ist eine Statue vom Mann.
В каких случаях используется генитив, а в каких - предлог von (именно в предложениях такого вида, там, где нужна связка между существительными множественного числа все понятно)?

0

34

Генитив и предлог von - по сути синонимы.
Слышал, что в Германии была дискуссия по этому поводу.
Знаю, что мода на von появилась в связи с распространением английского языка, а именно его модели с предлогом of. Интеграция этой модели стала настолько велика, что многие считают, будто генитив вымирает.
На самом же деле лингвисты рекомендуют чаще использовать Генитив.
Предлог von применяют, чтобы избежать монотонности  нескольких генитивов подряд.

Ваши примеры в целом правильны, однако со стороны стиля предпочтительнее использовать Генитив (чтобы избежать распространения английской модели of)

Еще следует добавить к Вашему знанию о множественном числе:
VON следует употреблять тогда, когда невозможно понять, что существительное стоит в Генитиве.

Пока как-то так...

0

35

Домашнее задание (рассакажите о себе)

Ich heisse Roman Tsarev und komme aus Rusland, aus Kazan. Ich bin 19 oktober alt. Ich sprachen Russisch und Deutsch. Ich arbeite als Rechtsanwalt. Ich interessiere mich fur Extremsportarten und Ich liebe es zu reisen. Main Adresse ist: Russland, Kazan, Voshod Strasse, Hausnummer XX. Meine Handy - Nummer ist  8 917 355 XX XX. Ich bin im Deutschkurs A1. Main Kursleiter Maxim Muzafarov.

0

36

Korrektur:

Ich heisse Roman Tsarev und komme aus Rusland, aus Kasan. Ich bin 19 oktober NN Jahre alt. Ich sprachen spreche Russisch und Deutsch. Ich arbeite als Rechtsanwalt. Ich interessiere mich für Extremsportarten und Ich liebe es zu reisen (ich reise gern). Meine Adresse ist: Russland, Kasan, Voshod-Strasse, (Hausnummer) 35. Meine Handy-Nummer ist  8 917 355 xx xx. Ich bin im Deutschkurs A1. Mein Kursleiter ist Maxim Muzafarov.

0

37

Guten Abend Максим Фердинандович!
Подскажите, пожалуйста, по возвратным глаголам (которые в русском языке совсем не возвратные).
К примеру глагол ansehen в предложениях:
Die Frau sieht sich die Nachrichten im Fernsehen an (Женщина смотрит известия в телевизоре).
и
Die Frau sieht sich die Nachrichten im Fernsehen an. А тут как, Женщина посматривает на известия в телевизоре?

Та же проблема и с глаголом anhören, в каких случаях используется личное местоимение, а каких нет?

0

38

Глагол ansehen сам по себе не является возвратным. Основное его значение - смотреть более пристально, более внимательно. Просто его можно употреблять возвратно (Reflexiver Gebrauch) с использованием возвратных местоимений.

Честно говоря, первый перевод больше похож на правду...
sich ansehen - местоимение sich  стоит в ДАТЕЛЬНОМ падеже.
Пример:
Ich sehe MIR (Dat.) die Nachrichten / den Film (usw.) im Fernsehen an. - Я смотрю новости / кино (и т.д.) по телевизору.
Die Frau sieht SICH (Dat.) die Nachrichten im Fernsehen an. - Женщина смотрит новости по телевизору.
Ich sehe mir die Sache an. - Я посмотрю (повнимательней) на это дело. (в смысле, позанимаюсь более тщательно этим делом).

Дательный, потому что в Винительном стоит объект - die Nachrichten (кого/что?).

Идентичная модель:
Ich wasche MIR die Hände. - Я мою (себе - Дательный) руки.
Du ziehst DIR das Hemd an. - Ты надеваешь (себе) рубашку.

Другое значение - другое употребление:
Das sieht sich gut an. - Это выглядит хорошо. (в смысле "смотрится")
Das hört sich gut an. - Это звучит хорошо. ("слышится")

А здесь - Винительный падеж -
Ich sehe mich an. - Я смотрю на самого себя (таращусь, наблюдаю за собой).
Потому что нет отдельного объекта.

Честно говоря, не могу догнать, как у вас получился второй вариант перевода...

ПС. Прошу прощения за задержку ответа.

0

39

MaxFer написал(а):

Честно говоря, не могу догнать, как у вас получился второй вариант перевода...

Тут я чего-то накосячил, прошу меня извинить! Сообщение создавал копипастом и во втором предложении не удалил sich.
Die Frau sieht sich die Nachrichten im Fernsehen an (Женщина смотрит известия по телевизору).
Sie sieht die Nachrichten im Fernsehen an. - Я имел в виду, какой вариант перевода этого предложения.
С возвратными глаголами более или менее разобрался, вот только эти предложения поставили в тупик! Откуда я беру эти предложения? Немецкий изучаю с помощью программы Rosetta Stone, ну и конечно книги, т.к. без правил никуда.  В общем, дохожу своим умом, а где не дойду, Вас мучаю вопросами.
Noch einmal, entschuldigen Sie bitte.

0

40

Давайте рассмотрим модель:
Ich wasche mir die Hände - Я мою себе руки.
Ich wasche die Hände - Я мою руки.

Та же разница и с Вашими примерами, проблема лишь в том, что в русском языке мы не употребляем - женщина смотрит себе* новости. (ну, или в очень специализированных ситуациях)

как-то так...

0


Вы здесь » Учим немецкий - Deutsch lernen » Вопросы, которые нельзя решить без препода » задай вопрос преподавателю немецкого языка


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно